ISSN : 0023-3900
Yeonae, a common word in 20th century East Asia, was a new term that was introduced via the West. Yeonae has a longer history as a term that specifically referred to romantic love between young men and women, but its potential as a broader term referring to love in general was limited by the social circumstances of the time. Love began to be legitimized as a social value with the arrival of Christianity, and its legitimization was confirmed in the explosion of patriotism in the 1890s and 1900s. Yeonae developed along with this legitimization of love, and it stimulated changes in mentality, discourse, and social customs. First, yeonae was considered a limited and conditioned passion that was necessary for nationalism, but through the 1910s, yeonae was explored as a new strategy for the exaltation of private life. Yeonae was founded on the authority of self, subjectivity, and sensibility, and was expressed at the level of social activities and relations. Yeonae connected the dynamics of self to the revolutionary power that was challenging the old order of Confucianism and family. Important changes, especially on the micro level, were made possible with the popularization of love. However, yeonae implied contradictory motivations, such as the absolutism of self and the glorification of love, antipathy to the old family structure and hopes for a new one, and it was ultimately exhausted when it failed to derive energy from that complexity itself.
Arendt, Hannah, (1996) Love and Saint Augustine, Chicago: Chicago University Press
Giddens, Anthony, (1996) The Transformation of Intimacy: Sexuality, Love, and Eroticism in Modern Societies, Seoul: Saemulgyul Publishing
In, (1929) Modern Concept of Romance View of Romance,
Hwang, Jong-yon, (1999) Literature as a Translated Munhak-iraneun yeogeo(Literature as a Translated Word), Hanguk munhak-gwa gyemong damnon (Korean Literature and Enlightenment Discourses), Seoul: Saemi
(1920) Flower of Sacrifice,
Im, Chi-jeong, (1920) Objection to Llove in Fashion [Does this mean that it was fashionable to object to love or that the love that was in fashion at the time was being objected to?],
Jang, (1914) Note on Hakjigwang Vol,
Jeong, Beom-jin, ed. and trans, (1995) Yingying zhuan (鶯鶯傳). , Sungkyunkwan University Press
Ju, (1923) Three Conditions of Marriage,
Kim,Byeong-cheol, (1988) Hanguk geundae beonyeok munhaksa yeongu(Literary History of Translation in Modern Korea, Eul Yoo Publishing
Kim, (1987a) 1 of Kim Dong-in jeonjip Complete Works of Kim Dong-in,
Kim, (1987b) 1 of Kim Dong-in jeonjip Complete Works of Kim Dong-in,
Kim, (1926) Ethical Meanings in Sensual Relationship Thought on Romantic Love Joseon Literatis View of Romantic Love,
Kim, (1909) Tonic for Worrying Youth,
Kim, Nam-cheon, (2000) 1wol changjak pyeong (Review in January), Seoul: Pagijong Press
Kwon, Bodrae(Bodue (eu?) rae), (2000) Hanguk geundae soseol-ui giwon (The Origin of the Korean Modern Novel), Seoul: Somyeong
Luhmann, (1986) Love as Passion The Codification of Intimacy Translated by Jeremy Gaines and Doris L, Harvard University Press
Mun, (1915) Comment on Students’ Thoughts Today,
Ricci, Matteo, (1998) Tianzhu shiyi 天主實義 (True Meaning of the Lord of Heaven), Seoul: Seoul National University Press
Ryu, Jun-pil, (2004) 19segimal dongnib-ui gaenyeom-gwa jeongchijeok dongwon-ui yongbeop (The Concept of Independence and the Use of Political Mobilization in the Late Nineteenth Century), Geundae gyemonggi jisik gaenyeom-ui suyong-gwa byeonyong (The Adoption and Transformation of the Concept of Knowledge in the Modern Enlightenment Era), Seoul: Somyeong
Romantic Love, (1985) Translated by Bak Chan-gil,
Song, (1915) Reform of Thoughts,
(1989) Dictionary of the Meiji Era Lexicon,
Stone, (1977) and Marriage in England 1500-1800,
Seven, (1982) Reason for Past Translation,
Yi, (1962a) The Value of Literature 1 of Yi Complete Works of Yi-Gwangsu,
Yi, (1962b) My View of Marriage 17 of Yi Gwang-su Jeongjip Complete Works of Yi-Gwangsu,
Yi, (1962c) The Complete Works of Yi-Gwangsu,