바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

logo

  • P-ISSN1229-0076
  • E-ISSN2773-9351
  • SCOPUS, ESCI

Descriptions of the Baekdusan and the Surrounding Area in Russian and German Travel Accounts

The Review of Korean Studies / The Review of Korean Studies, (P)1229-0076; (E)2773-9351
2010, v.13 no.4, pp.151-186
https://doi.org/10.25024/review.2010.13.4.007
Sonja Haeussler (Free University Berlin)

Abstract

The paper studies the question how Baekdusan and the surrounding area in the far North of the Korean peninsula are depicted in travel accounts written by Russian and German travelers at the end of the 19thand beginning of the 20th century. The main focus of the research is on the travel account of the Russian writer and engineer Nikolai Georgievich Garin-Mikhailovski (1852–1906) who travelled to the Baekdusan in 1898. Garin-Mikhailovski described the Baekdusan as well as the surrounding area in a multitude of aspects – the geo-physical conditions, geo-political and security questions, the fauna and flora, the habitat of the Korean people, their living conditions, material and spiritual culture. Garin-Mikhailovski was well aware of the fact that the Koreans venerated the Baekdusan as a holy mountain. In his eyes, the holiness of the mountain was related to the belief in the dragon of Lake Cheonji and to the general belief of Koreans in spirits of nature. In contrary, in the discussed travel accounts of Germans there is very scarce informationabout the Baekdusan, even about the Korean border region at all. Unlike the Russians and British, the German travelers just were concerned with the geo-physical conditions and the geo-political position of the Baekdusan, the Amnok and Duman rivers.

keywords
travel accounts, Baekdusan, sacred mountains, Garin-Mikhailovski, folktales

참고문헌

1.

Anert, E.E. 1904. Puteshestvie po Manzhurii (Travel in Manchuria). Zapiski Russkovo Geograficheskovo obshestva po obshchei geografii. Vol. 35. Saint Petersburg.

2.

Baráthosi, Balogh Benedek. 2005. Korea, joyonghan achim-eui nara (Korea, Land of the Morning Calm). Trans. Mózes Csoma. Seoul: Jimoondang.

3.

Chun Seong-Hee. 2008. Reosia-eseo choechoro peonyeok, chulpandoen ‘Han’guk seorhwa’-eu i seonggyeok-gwa teukjing (Characteristics and Special Features of Korean Tales First Translated and Published in Russia). Han’guk minsokhak 48:261-297.

4.

Ehlers, Otto E. 1900. Im Osten Asiens (In the East of Asia). 4th Reprint. Berlin: Allgemeiner Verein für Deutsche Litteratur.

5.

Garin, Nikolai Georgevich. 1899. Karandashom s natury (Pencil Notices Drawn from Nature). Mir bozhii 2-7, 10-12.

6.

Garin, Nikolai Georgevich. 1904. Koreiskie skazki, zapisannye oseniu 1898 g. (Korean Tales Recorded in Autumn of 1898). Saint Petersburg: Energiya.

7.

Garin, Nikolai Georgevich. 1904. Po Koree, Mandzhurii i Liaodunskomu poluostrovu (Through Korea, Manchuria and the Liadong Peninsula). Saint Petersburg: Znanie.

8.

Garine, Nikolai. 1925. Contes coréens (Korean Tales). Trans. Serge Persky. Paris: Delagrave.

9.

Garine, Nikolai. 1954a. Die Reise zum Pektusan. Aus den Tagebüchern einer Weltreise (A Travel to Baekdusan. Excerpts from Diaries of a Journey around the World). Trans. Alexander Böltz. Dresden: Sachsenverlag.

10.

Garine, Nikolai. 1954b. Koreanische Märchen (Korean Tales). Trans. Arnold Boettcher. Leipzig: Reclam.

11.

Garine, Nikolai. 2005. Koreas schlafender Vulkan: Die Reise zum Pektusan 1898 (Korea’s Sleeping Volcano: A Travel to Baekdusan). Ed. Born Peter and Bodo Thöns. Trans. Alexander Böltz. Lenningen: Edition Erdmann.

12.

Garin-Michailowski, Nikolai Georgijewitsch. 1948. Koreanische Märchen (Korean Tales). Ed. and trans. Nikolay Kotschubey. Zürich: W. Classen.

13.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1932a. Z řiše nezapadajiciho slunce (The Empire of the Never-Setting Sun). Trans. Jaroslav Spirhanzl-Duriš. Prague: Nakladatelstvi Jan Svatek.

14.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1932b. Žluty pes a jine povidky z Korey (A Yellow Dog and Other Stories from Korea). Trans. Jaroslav Spirhanzl-Duriš. Prague: Nakladem knihovny Česka beletrie.

15.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1933. Korejske rozpravky (Korean Fairy Tales). Trans. J. Mihal. Bratislava: U nas.

16.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1952. Z deniku cesty kolem sveta (From Diaries of a Journey around the World). Trans. Alois Fišera. Prague: Melantrich.

17.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1953. Korejske rozpravky (Korean Fairy Tales). Trans. J. Mihal. Bratislava: Slovenske nakladatelstvo detskej knihy.

18.

Garin-Michajlovskij, Nikolaj Georgijevič. 1954. Korejske pohadky (Korean Fairy Tales). Trans. Jaroslav Štechar. Prague: SNDK.

19.

Garin-Mihajlovskij, Nyikolay Georgijevics. 1951. Utazás a Távol-Keleten (Travel in the Far East). Trans. György Gellért. Budapest: Művelt Nép.

20.

Garin-Mikhailovski, Nikolai Georgievich. 1952. Iz dnevnikov krugosvetnovo puteshestvija: Po Koree, Mandzhurii i Liaodunskomu poluostrovu (From Diaries about a Journey around the World: Through Korea, Manchuria and the Liadong Peninsula). Ed. V.T. Zaichikov. Moscow: Gosizdatelstvo geograficheskoi literatury.

21.

Garin-Mikhailovski, Nikolai Georgievich. 1956. Koreiskie skazki (Korean Tales). Moscow: Gosizdatelstvo khudozhestvennoi literatury.

22.

Garin-Mikhailovski, Nikolai Georgievich. 1957. Po Koree, Mandzhurii i Liaodunskomu poluostrovu: Vokrug sveta; Koreiskie skazki; Skazki dlja detej; Pjesy. Vospominanija; Stati, 1894-1906 (Through Korea, Manchuria and the Liadong Peninsula: Around the World; Korean Tales; Tales for Children; Dramas; Memories; Essays, 1894−1906). Vol. 5 of Sobranie sochinenii (Collected Works). Moscow: Gosizdatelstvo khudozhestvennoi literatury.

23.

Genthe, Siegfried. 1905. Korea: Reiseschilderungen (Korea: Travel Accounts). Ed. Georg Wegener. Berlin: Allgemeiner Verein für Deutsche Literatur.

24.

Genthe, Siegfried. 2005. Korea: Reiseschilderungen (Korea: Travel Accounts). Ed. Sylvia Bräsel. Munich: Iudicium.

25.

Gontcharov, Ivan Aleksandrovich. 1899. Polnoe sobranie sochinenii (Complete Collection of Works). Vol. 7. Saint Petersburg: A.F. Marks.

26.

Hesse-Wartegg, Ernst von. 1895. Korea: Eine Sommerreise nach dem Lande der Morgenruhe (Korea: A Summer Journey to the Land of Morning Calm). Dresden: Reissner.

27.

Hüppe, Holger. 1993. Wiederentdeckt: Ein vergessener Beitrag zum Korea-Bild der Deutschen (Rediscovered: A Forgotten Contribution to the Germans’ Image of Korea). Kagyo: Brücken schlagen. Festschrift für Hanbiol Kih-Seong Kuh. Ed. Albrecht Huwe. Seoul: Sin’gu Publishing.

28.

Jo, Yoong-hee. 2007. The Adventures of Two British Nationals in Chosn during the Late nineteenth Century: With a special focus on Cavendish’s account of his voyage to Mt. Baekdu. Papers of the British Association for Korean Studies 12:55-64.

29.

Klaproth, Julius. 1832. San kokf tsou ran to sets ou Aperçu général des trois royaumes, traduit de l’original japonais-chinois. Paris: Oriental Translation Fund.

30.

Kneider, Hans-Alexander. 1996. Deutsch-koreanische Beziehungen: Von ihren Anfängen bis zum Jahre 1910 (German-Korean Relations: From the Beginning to 1910). In Korea 1996: Politik, Wirtschaft, Gesellschaft, ed. Patrick Köllner. Hamburg: Institut für Asienkunde.

31.

Lapérouse, Jean-François de. 1987. Zu den Klippen von Vanikoro (To the Cliffs of Vanikoro). Stuttgart-Wien: Thienemann.

32.

Lee Hee-Soo. 2005. Garin-Mihaillopeuseuki-eui yeohaenggi-e bichin 1898 nyeon-eui Hanguk—“Hanguk, Manju, Yodong bando gihaeng”-gwa “Hanguk−eui mindam” (Korea in 1898 as Reflected in Garin-Mikhailovski’s Travel Account). Sarim 23:89-116.

33.

Oppert, Ernst. 1880. Ein verschlossenes Land: Reisen nach Corea; Nebst Darstellung der Geographie, Geschichte, Producte und Handelsverhältnisse des Landes, der Sprache und Sitten seiner Bewohner (A Forbidden Land: Voyages to Corea, with an Account of its Geography, History, Production and Commercial Capabilities). Leipzig: F. A. Brockhaus.

34.

Pak, Boris Dmitrievich. 1979. Rossija i Koreja (Russia and Korea). Moskva: Nauka.

35.

Pak, Boris Dmitrievich. 1993. Koreitsy v Rossiyskoy imperii: Dalnevostochnyi period (Koreans in the Russian Empire: The Far Eastern Period). Moscow: Mezhdunarodnyi tsentr koreevedenija MGU.

36.

Samsonov, Denis A. 2005. The Autumn Expedition of 1898 to Northern Korea: Photographs and Records of Russian Travellers. Paper presented at the 22nd AKSE Conference, Sheffield.

37.

Siebold, Philipp Franz von. 1832. Nippon: Archiv zur Beschreibung von Japan und dessen Neben- und Schutzländern; Jezo mit den südlichen Kurilen, Krafto, Koorai and den Liukiu-Inseln (Nippon: Archive for the Description of Japan and her neighboring countries and protégés; Jezo with the South Kuriles, Krafto, Koorai and the Liukiu Islands). Leiden.

38.

Strelbitski, Ivan Ivanovich. 1897. Iz Khunchuna v Mukden i obratno po sklonam Chan-Bai-Shanskovo khrebta: otchot o semimesjachnom puteshestvii po Manzhurii i Koree v 1895-1896 gg.) (From Hunchun to Mukden and Back through the Slopes of the Changbaishan Mountain Ridge: Report on a Seven Month Travel Through Manchuria and Korea in 1895-1896). Saint Petersburg.

39.

Syromyatnikov, B.D. 2005. U istokov otechestvennovo koreevedeniya: Zabytye imena; Sergei Nikolaevitch Syromyatnikov (At the origins of Russian Korean Studies: Forgotten names; Sergei Nikolaevitch Syromyatnikov). Vestnik Tsentra Koreiskovo yazyka I kultury 8:97-132.

40.

Tyagay, Galina Davydovna, ed. 1958. Po Koree: Puteshestvija 1885-1896 (Through Korea. Travels in 1885-1896). Moscow: Vostochnaya literatura.

41.

Yudina, Irina Mikhailovna. 1969. N.G. Garin-Mikhailovski. Leningrad: Nauka.

42.

Yudina, Irina Mikhailovna, ed. 1983 (1967). Garin-Mikhailovski v vospominaniyakh sovremennikov (Garin-Mikhailovski in the Memory of Contemporaries). Novosibirsk: Zapadno-Sibirskoe knizhnoe izdatelstvo.

43.

Zabel, Rudolf. 1906. Meine Hochzeitsreise durch Korea während des russisch-japanischen Krieges (My Honeymoon Travel through Korea during the Russian-Japanese War). Altenburg: Geibel.

44.

Zimmermann, E.A.W. von. 1811. Taschenbuch der Reisen oder unterhaltende Darstellung der Entdeckungen des 18ten Jahrhunderts in Rücksicht der Länder-Menschen- und Produktenkunde: Für jede Klasse von Lesern (Handbook of Travels or Entertaining Description of the Discoveries of the Eighteenth Century in regard to the Knowledge of Countries, Men and Products), Vol. 11, 9th year, section 2. Leipzig: E.A.W. von Zimmermanns Taschenbuch der Reisen.

The Review of Korean Studies