바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

logo

  • P-ISSN1229-0076
  • E-ISSN2773-9351
  • SCOPUS, ESCI

Translational Discursive Spaces in Immediate Post-Liberation Korea: Hearsay, Reportage, and Roundtables

The Review of Korean Studies / The Review of Korean Studies, (P)1229-0076; (E)2773-9351
2018, v.21 no.1, pp.61-92
https://doi.org/10.25024/review.2018.21.1.003
신지영 (연세대학교)

Abstract

What did the postcolonial mean in Korea? Focusing on the transitional period between the end of the Japanese colonial period and the establishment of the Cold War system, this paper explores a variety of discursive and media spaces—hearsay, rumors, leaflets, rallies, reportage, and roundtable talks—through which Koreans attempted to translate and transform colonial forms of language and interaction into new postcolonial entities. By examining immediate post-Liberation publications like Baengmin, Munhwa Joseon, Joseon munhak, Munhak yesul, Sincheonji, Minseong, and others, I ask the following questions. First, how were Japanese forms of language and interaction translated into Korean within this intermediate historical space? Second, how did this process of translation intersect with the rapid postcolonial proliferation of alternative media and discursive spaces like hearsay, rumors, leaflets, rallies, reportage, and roundtable talks? Third, to what extent did these new forms of interaction and address operate within the temporal (past vs. future), spatial (south vs. north), and ideological (left vs. right or our side vs. their side) frameworks and clashes? By asking these questions, I hope to show how the meaning of the postcolonial in Korea was formed through a dynamic process of translation where the boundaries of the new and the old, the true and the false, and the political left and right crisscross.

keywords
hearsay, fact, reportage, interview-survey format, assertion, roundtable

참고문헌

1.

Bak, Chansik. 1947. “Buk-Joseon dapsagi” [Records of a Visit to North Korea]. Minseong (May): 14-17.

2.

Bak, Jeongseon. 2009. “Haebanggi munhak undong gwa reuporeutaju munhak” [Cultural Movement in the Liberation Period and Reportage Literature]. Simunhak 106: 369-92.

3.

Bak, Nogap. (1946) 1988. “Yeoksa” [History]. In Haebang gonggan ui munhak 1 [Literature of the Liberation Period 1], edited by Seonghwan Gim and Sin Beomsun, 35-37. Seoul: Dolbegae.

4.

Choe, Deokgyo. 2004. “Daeguseo naon sisajonghapji geon-guk gongnon” [Current Affairs Magazine Geon-guk gongnon from Daegu]. In vol. 3 of Hanguk-japji Baengnyeon, edited by Deokgyo Choe, 448-53. Seoul: Hyeonamsa.

5.

Choe, Jihyeon. 2007. “Hakbyeong ui gieok gwa gukga: 1940nyeondae hakbyeong ui jwadamhoe ui sugi leul jungsim euro” [Memory of Student Soldiers and the Nation: 1940s Roundtables of Student Soldiers and their Memoirs]. Hangukmunhakyeongu 32: 459-86.

6.

Fujii, Takeshi. 2012. Pasijeum gwa jesamsegye sai eseo [Between Fascism and Third Worldism]. Seoul: Yeoksabipyeongsa.

7.

Gim, Dongseok. 1948. “Buk Joseon ui insang” [Impressions of North Korea]. Munhak (July): 111-33.

8.

Gim, Gihyeop. 2011. Haebang ilgi [Liberation Period Diary]. Vol. 10. Seoul: Neomeobukseu.

9.

Gim, Namcheon. (1945-1946) 2007. “1945nyeon 8wol 15il” [August 15, 1945]. In Jakgadeul [Writers], edited by Uihwan Yi, 57-58. Incheon: Incheon jakgahoeui.

10.

Gim, Oseong. (1947) 1991. “Bogo tongsin munhakjeok munje” [Issues Concerning Reportage Literature]. In Haebang gonggan ui bipyeong munhak 3 [Critical Literature in the Liberation Period 3], edited by Gihwan Song and Gim Oegon, 373. Seoul: Taehaksa.

11.

Gim, Saryang. 1946-1947. Noma malli [Ten Thousand li on a Slow Horse]. Minseong. Serialized from March 1946 to July 1947.

12.

Gim, Taejun. 1946. “Yeonan-haeng 1” [To Yan-an 1], Munhak (July): 187-96.

13.

Gim, Yaerim. 2010. “Chian, beombeop, talju geurigo yi modeun satae ui jeonhu: hakbyeong romang euroseoui cheongchun geukjanggwa ahrown” [Public Order, Violation of Law, Escape, and the Context of these Situations: “Theatre of Youth” and Trilogy of “Ahrowun” as Student Soldiers’ Roman]. Daejungseosayeongu 24: 43-77.

14.

Jeong, Jinseok. 2009. “Haebanggi sidaesa yeongu ui gichojaryo” [Basic Sources for Liberation Period Research]. In Haebanggi ganhaeng doseo chongmongrok 1945-1950 [Total Catalogue of Readings from Liberation Period: 1945-1950], edited by Yeongsik O, 5-8. Seoul: Somyeongchulpan.

15.

Jeong, Seontae. 2012. “Ppira: maeche e matseoneun maeche—haebang jikhu soseol eul tonghae bon jeongchihak” [Flyers: A Medium that Confronts Media—the Politics of the Flyer through Novels from the Immediate Post-liberation Period]. Seoganginmunnonchong 35: 5-31.

16.

Kobayasi, Soumei. 2005. “Soren senryōki Kitachōsen ni okeru kaihō ibento” [Liberation Events in North Korea during the Soviet Occupation]. In 8-gatsu 15-nichi no shinwa: shūsen kinenbi no media-gaku [Mythology of August 15—Media on the Anniversary of the End of World War II], edited by Takumi Satō and Anseok Son, 142-70. Tōkyo: Chikuma shobo.

17.

Levi, Primo. 2014. The Drowned and the Saved. Translated by Soyeong Yi. Seoul: Dolbegae.

18.

O, Yeongsik. 2009 “Uhujuksun ui boseokdeul” [Jewels among Sprung up Shoots after the Rain]. In Haebanggi ganhaeng doseo chongmongrok 1945-1950 [Total Catalogue of Readings from Liberation Period: 1945-1950], edited by Yeongsik O, 9-31. Seoul: Somyeongchulpan.

19.

Pyo, Yeonsu. 2002 “Ilje malgi byeongryeok dongwon jeongchaek ui jeongae wa Pyeongyang hakbyeong sageon” [The Process of Late Colonial-Period Policy of Military Mobilization and the Pyeongyang Student Soldiers Incident]. Hanilminjokmunjeyeongu 3: 131-48.

20.

Sakamoto, Kikaoya. 1945. “Joseon dongmu ege sagwahanda” [Apologies to Joseon Comrades]. Seonbong (February): 41-45.

21.

Satō, Takumi. 2005. 8-gatsu 15-nichi no shinwa: shūsen kinenbi no media-gaku [Mythology of August 15—Media on the Anniversary of the End of World War II]. Edited by Takumi Satō and Anseok Son. Tōkyo: Chikuma shobo.

22.

Shin, Ji-young. 2015. “Sseuyeojin geot gwa malhaejin geot: ‘ijung eoneo’ geul sseugi e natanan tongyeok, daehwa, goyumyeong” [What is Written and What is Said: Translation, Dialogues, and Proper Nouns in Multi-glossic Escripture]. Minjokmunhaksayeongu 59: 407-64.

23.

Shin, Ji-young. 2016. “Plurality-in-Time and Ethnic Conflicts Found in Pre-and Post-1945 Rumors: Departures and Returns in the Short Stories of An Hoenam and Yeom Sangseop.” Sai Gan Sai 21 : 81-132.

24.

Shin, Ji-young. Forthcoming. “Kikoetekita’ Kaihō: Uwasa ni arawareta Fukusū no Jikansei to Izoku to Kattō” [Heard Liberation: Plurality-in-Time and Ethnic Conflict in Rumors]. In vol. 5 of Shirīzu sengo Nihon o yomikaeru dai go kan [Re-reading Post-war Japan], Higashi Ajia no naka no sengo Nihon [Post-war Japan in East Asia], edited by Hideto Tsuboi. Kyoto: Rinsen shoten.

25.

Shiroyama, Saburō. 1975. Taigi no sue [The End of Cause]. Tokyo: Kadokawa.

26.

Yi, Taejun. 1946. Soryeon gihaeng [Travelogue of the Soviet Union]. Gyeongseong: Joseon munhwa hyeophoe [Joseon Association of Culture] and Joseon munhakga hyeophoe [Joseon Association of Literary Writers].

27.

Yim, Byeongcheol. 1945. “Changganho leul naemyeonseo” [Editorial Comments on the First Issue]. Minseong (December): 2.

The Review of Korean Studies