ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

논문 상세

Home > 논문 상세
  • P-ISSN 2799-7995
  • E-ISSN 2951-2069

진법주와 『여조전서(呂祖全書)』로 살펴본 영대와 내정

The Shrine of Gods and the Naejeong in the Perspective of the Perfected Dharma and Lüzu-quanshu (呂祖全書)

대순종학 / Journal of Daesoon Studies, (P)2799-7995; (E)2951-2069
2023, v.4, pp.97-124
https://doi.org/10.23209/jods.2023.4.97
차선근(Seon-keun Cha) (대진대학교)
  • 다운로드 수
  • 조회수

초록

대순진리회의 도장 건축 가운데 그 위상이 높은 건물은 영대(靈臺)와 내정(內庭)이다. 영대는 대순진리회의 신전으로서 최고신을 비롯한 여러 신명이 모셔진 곳이고, 내정은 대순진리회의 창설자인 박우당이 기거하면서 도인들을 통솔하고 교단을 운영하는 곳이다. 이 글은 이 두 건축물의 관계를 두 가지 측면에서 조명하였다. 첫째, 진법주(眞法呪)는 대순진리회에서 모시는 신들, 그리고 그 신들 바로 옆에 진인(眞人)이 함께 자리하는 모습을 설명한다. 영대는 그 신들을 모신 건축물이고, 영대 바로 옆의 건물인 내정은 우당이 기거하는 건축물이다. 따라서 영대와 내정은 진법주를 시각적으로 구현한 건축물로 볼 수 있다. 둘째, 『여조전서(呂祖全書)』에 의하면 여동빈은 구대(龜臺: 거북의 자리)가 ‘영대’이며, 구사대(龜蛇臺: 거북과 뱀 즉 현무가 얽혀있는 자리)가 ‘내정’에 해당한다고 말했다. 거북과 현무는 다르다. 그러니까 거북은 사령(四靈)의 하나로서 신령함을 상징하는 존재이며, 현무는 사신(四神)의 하나로서 신령함을 지키는 존재다. 영대를 신령함의 상징으로, 내정을 신령함을 지키는 상징으로 파악한 여동빈의 관점은, 대순진리회의 영대 및 내정의 의미와 일정 부분 연결이 되고 있다. 여동빈의 영대와 내정 설명이 대순진리회의 그것과 완전히 같지는 않더라도, 그 의미만큼은 어느 정도 합치되고 있다는 뜻이다. 대순진리회의 내정이 여동빈이 말한 ‘내정’으로부터 그 표현을 빌려왔던 것으로 보이므로, 여동빈의 이 주장은 대순진리회의 세계에서도 중요하다고 할 수 있다.

keywords
진법주(眞法呪), 여조전서(呂祖全書), 영대(靈臺), 내정(內庭), 여동빈

Abstract

The Shrine of Gods and the Naejeong hold high stature among the structures in the Daesoon Jinrihoe Temple Complexes. The Shrine of Gods is the pantheon of Daesoon Jinrihoe, which enshrines many divine beings including the Most High God while the Naejeong is a place where Park Wudang, the founder of Daesoon Jinrihoe, used to live and operate the order by guiding devotees. This study aims to examine the relationship of those two buildings in the two dimensions. First, the Incantation of Perfected Dharma explains the scene wherein the gods that have been worshipped in Daesoon Jinrihoe and the Perfected Being next to them. The Shrine of Gods is a place where the gods are enshrined and the Naejeong, a place where Wudang lives, is located next to the shrine. Accordingly, the Shrine of Gods and the Naejeong are the buildings which visualize the Incantation of Perfected Dharma. Secondly, according to Yeojo-jeonseo (呂祖全書, The Entire Collection of Ancestor Lü), Lü Dong-Bin, the renowned Immortal, illuminated that the turtle-shaped spot was the shrine of gods and the spot where a turtle entwined with a snake corresponded to the naejeong. The turtle is different from Hyeonmu (black tortoise). In other words, the turtle, one of the four spirits (四靈) symbolizes the auspiciousness and Hyeonmu (black tortoise), one of the four gods (四神) protects it. This thought of Lü, which identified the shrine of gods as a symbol of the auspiciousness and the naejeong as a symbol of protecting it, is connected to the Shrine of Gods and the Naejeong of Daesoon Jinrihoe to a certain degree. That is, even though Lü’s explanation of the shrine of gods and the naejeong does not thoroughly match to that of Daesoon Jinrihoe, they agree in significance to an extent. Since the Naejeong of Daesoonjinrihoe seems to have borrowed the expression from ‘the naejeong’ mentioned by Lü, this argument of him can be said to be important in the world of Daesoon Jinrihoe.

keywords
Perfected Dharma (Jinbeop-ju), Yeojo-jeonseo (呂祖全書, The Entire Collection of Ancestor Lü), The Shrine of Gods (靈臺), the Naejeong (內庭), Lü Dong-Bin


상단으로 이동

대순종학