ISSN : 0023-3900
This paper explores the conditions and theoretical issues of literary trans-lation, with specific reference to an assessment project of English literaryclassics in translation. It consists of three parts: the internal and exter-nal conditions of literary translation in Korea, a brief report of the projectand its findings with reference to the translations of Pride and Prejudice,and lastly, some theoretical issues involved in such an assessment. Translation has been a significant factor in the formation of mod-ern Korea. However, the conditions of translation and the general qual-ity of translated texts still leaves much room for improvement. Thepractical purport of the project is to identify recommendable transla-tions of English classic novels, but in the case of the 34 translated ver-sions of Austens text, no single recommendable text was to be found.Such a result shows that the quality issue is still crucial, at least in thecontext of Korean translation, in spite of the paradigm shift we are wit-nessing now in Translation Studies from an evaluative approach to adescriptive one. This paper ends by reflecting on the categories of evalu-ation and faithfulness in terms of their theoretical and practical impli-cations.
Austen, Jane, (1966) Pride and Prejudice, New York: W. W. Norton & Company
Bang, Hyeon-seok, (2002) Jonjae-ui hyeongsik=The Form of Being, Changjak- gwa bipyeong Creation and Criticism
Bassnett, Susan, (1991) Translation Studies, London and New York: Methuen & Co
Eagleton,Terry, (1996) Literary Theory: An Introduction. 2d , Minneapolis, Minn.: University of Minnesota Press
Gutt, Ernst-August, (1990) Translation and Relevance, Oxford: Basil Blackwell
Jo, Yeong-mi, (2001) Shakespeare beonyeok-ui eoje-wa oneul=Past and Present of Shakespeare Translation , An-gwa bak (In/Outside)
Kim, Hyo-jeong, (1988) Beonyeokhak=Translation Studies, Seoul: Minumsa
Kim, Young-hee (Kim, Yeong-hui), (2001) Bukhan yeongmunhak seoseol=Introduction to English Literature in North Korea, An-gwa bak
Koschmann, J. Victor, (2001) Translation.(Heunjeok =Traces1) ,
Lefevere, André. , (1992) Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context, New York: Modern Language Association of America.
Lefevere, André. , (1992) Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context., New York: Modern Language Association of
Shuttleworth, Mark, (1997) Dictionary of Translation Studies, Manchester: St. Jerome Publishing
Song, Dong-jun, (1996) Dongmunhak: jangneubyeol hyeonhwang-gwa munjejeom=German Literature: The State and Problems of Each Genre , Yesul-gwa bipyeong=Art and Criticism
Spivak, Gayatri Chakravorty, (2000) The Politics of Translation (In The Translation Studies Reader) , London and New York: Routledge.