바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

Korea Journal

  • P-ISSN0023-3900
  • E-ISSN2733-9343
  • A&HCI, SCOPUS, KCI

Haengbok (Happiness), beyond Its Colonialism and Privatization

Korea Journal / Korea Journal, (P)0023-3900; (E)2733-9343
2012, v.52 no.4, pp.84-111
https://doi.org/10.25024/kj.2012.52.4.84
권보드래 (고려대학교)

초록

The Korean word haengbok 행복 (幸福in Chinese characters), meaning “happiness,” was newly coined during the state’s modern times. Haengbok and its rival terms hyangbok 향복 (享福in Chinese characters), meaning “bliss,” began to appear in usage from the Gabo Reform and was used sporadically, yet never established a clear usage nor acquired popularity among people until a turning point in 1910. Until then, haengbok had been mainly a statist term and rarely used in an individualized or private way, but in the 1910s, became popularly used, being associated with private intimacy differentiated from the public sphere on the one hand and with pleasure separated from labor and daily routine on the other hand. The colonial power of the 1910s and its media, the Maeil sinbo (Daily News), played a special role in the course of isolation and privatization of happiness in Korea. Colonial happiness began to be reappropriated in the midst of overwhelming new values such as freedom, justice, and humanity upheld in the March First Independence Movement of 1919, and during the early 1920s, it was widely used as a public and dynamic concept. The concept of happiness then took the path of introspection and privatization, and in this latter course there was no attempt to engage in active discourse on its individualization.

keywords
haengbok (happiness), pleasure, individual, colonialism, privatization, March First Independence Movement of 1919

참고문헌

1.

Arendt, Hannah. 2004. Hyeongmyeongnon (On Revolution). Translated by Hong Won-pyo. Seoul: Hangilsa.

2.

Bak, Dal-seong. 1920. “Sigeuphi haegyeolhal joseon-ui idea munje” (Two Urgent Issues of Korea). Gaebyeok (Genesis) 1 (June).

3.

Bak, Sa-jik. 1921. “Gaejogye-ui 1 in Edward Carpenter-reul sogaeham” (Master of Regeneration, Edward Carpenter). Gaebyeok (Genesis) 12 (June).

4.

Bruni, Luigino. 2007. Economics and Happiness. Oxford: Oxford University Press.

5.

Choi, Byeong-gu. 2011. “1920 nyeondae choban ‘sahoejuui’-ui deungjang-gwa‘haengbok’ damnon-ui byeonhwa” (Emergence of “Socialism” in the Early1920s and Change in the Discourse on “Happiness”). Jeongsin munhwayeongu (Journal of Korean Studies) 34.1.

6.

Fanon, Franz. 1998. Geomeun pibu, hayan eolgul (Black Skin, White Face). Translated by Yi Seok-ho. Seoul: Ingan Sarang.

7.

Gale, James S. 1924. Samcheonjajeon (Dictionary on Three Thousand Letters). Seoul: Korean Christian Press.

8.

Garatani, Gojin 柄谷行人. 2001. Yulli 21 (Ethics 21). Translated by Song Taeuk. Seoul: Sahoi Pyoungnon.

9.

Gojeop (Choe, Byeong-hwa). 1920. “Gaeinjuui-ui yagui” (Significance of Individualism in Brief). Gaebyeok (Genesis) 2 (July).

10.

Hwang, Ho-deok, and Yi Sang-hyeon. 2012. Gaenyeom-gwa yeoksa: geundae hanguk-ui ijungeo sajeon (Concept and History: Foreign Language Dictionaries in Early Modern Korea). Vol. 2. Seoul: Bakmunsa.

11.

Im, Chi-jeong. 1932. “Minjok-gwa gyegeup gwangye-ui gumyeong” (Examination of the Relationship between Nation and Class). Samcheolli (Three Thousand Miles) 4.3 (March).

12.

In, Jeong-sik. 1937. “Jang Deok-su-ssi-ui baksa nonmun, ‘saneop pyeonghwaui yeonggukjeok bangbeop’-gwa geu hangmunjeok gachi” (Jang Deoksu’s Doctoral Dissertation, “Industrial Peace, the UK Way” and Its Academic Value). Samcheolli (Three Thousand Miles) 9.4 (May).

13.

In, Jeong-sik. 1939. “Donga-ui jaepyeonseong-gwa jisigin” (Rearrangement of East Asia and Intellectuals). Samcheolli (Three Thousand Miles) 11.1 (January).

14.

Ionescu, Ghita. 1984. Politics and the Pursuit of Happiness: An Enquiry Into the Involvement of Human Beings in the Politics of Industrial Society. London: Longman.

15.

Ireland, Alleyne. 2008. Ilbon-ui hanguk tongchi-e gwanhan semilhan bogoseo(A Detailed Report on the Japanese Rule of Korea). Translated by KimYun-jeong. Seoul: Sallim.

16.

Ishida, Takeshi 石田雄. 1989. Nihon no seiji to kotoba 日本の政治と言葉 (and Rhetorics of Japan). Vol. 1. Tokyo: University of Tokyo Press.

17.

Ishimatsu, Keiko 石松慶子. 2003. “Tonggambu chiha daehan jegukui susin gyogwaseo gugeodokbon bunseok: dongsigi ilbon gyogwaseo-waui bigyoreul jungsim-euro” (Analysis of Morality Textbooks and Korean Readers of the Korean Empire under the Rule of the Residency-General: Comparison with Japanese Textbooks of the Same Period). Master’s thesis, Yonsei University.

18.

Jones, George. 1914. Yeonghan jajeon (English-Korean Dictionary). Seoul: Mungyogwan.

19.

Kang, In-taek. 1920, “Na-ui bon joseon seupsok-ui 2, 3” (My Observations on Several Korean Folk Customs). Gaebyeok (Genesis) 6 (November).

20.

Kim, Gi-jeon. 1921. “Sahoe bonggong-ui geunbon uiui” (Fundamental Significance of Service for Society). Gaebyeok (Genesis) 11 (April).

21.

Kim, Gi-jin. 1924. “Geumil-ui munhak myeongil-ui munhak” (Literature of Today and Literature for Tomorrow). Gaebyeok (Genesis) 44 (February).

22.

Kim, Jong-yeop. 2009. “Chotbul hangjaeng-gwa 87 nyeon cheje” (The Candlelight Struggle and the 1987 Regime). In 87 nyeon chejeron (On the 1987 Regime). Seoul: Changbi.

23.

Kim, Seon Wook. 2011. Haengbok-ui cheolhak: gongjeok haengbok-eul chajaseo(Philosophy of Happiness: In Search of Public Happiness). Seoul:Gil.

24.

Kim, Yong-Nam. 1999. “Yugyo-ui haengbokgwan” (Confucian View on Happiness). Dongyang cheolhak yeongu (Journal of Eastern Philosophy) 21.

25.

Kim, Yu-bang. 1921. “Gaecheok saenghwal” (Life of Pioneers). Gaebyeok(Genesis) 11 (May).

26.

Kwon, Boduerae. 2010. “‘Haengbok’-ui gaenyeom, ‘haengbok’-ui gamseong:1900-1910 nyeondae daehan maeil sinbo-wa maeil sinbo-reul jungsimeuro”(“Happiness,” Its Concept and Sentiment: Focusing on Daehanmaeil sinbo and Maeil sinbo during the 1900s and 1910s). Gamseongyeongu (Studies of Sentiment) 1.

27.

McMahon, Darrin. 2008. Haengbok-ui yeoksa (The History of Happiness). Translated by Yun Insuk. Seoul: Sallim.

28.

McMahon, Darrin. 2009. “The History of Happiness and Contemporary Happiness Studies.” In Happiness, Economics and Politics, edited by Amitava Krishna Dutt and Benjamin Radcliff. Cheltenham: Edward Elgar.

29.

Minami, Kikuko 南嘉久子. 1941. “Joseon buin-ege jeonhaneun seo” (A Letter to Korean Women). Samcheolli (Three Thousand Miles) 13.4 (April).

30.

Nietzsche, Fredrich. 2002. Seonak-ui jeopyeon, dodeok-ui gyebo (Beyond Good and Evil and on the Genealogy of Morality). Translated by Kim Jeonghyeon. Seoul: Chaeksesang. Originally published as Jenseits von Gut und Böse. Zur Genealogie der Moral (Leipzig: C. G. Nauman, 1906).

31.

No, Ja-yeong. 1922. “U Yeon-ae hyeong-ege” (To Brother U Yeon-ae). Baekjo(Swan) 2 (May).

32.

Oh, Tae-hwan. 1920. “Geupbyeonhayeo ganeun singu sasang-ui chungdol”(Clashes between Old and New Thought under a Rapid Transition). Gaebyeok(Genesis) 1 (June).

33.

Ok, Dong-gyu. 1906. “Inmin jayu-ui hangye” (Limits of People’s Freedom). Seou (Friends from the Western Region) 2 (December).

34.

Perrot, Michel, ed. 2002. Sasaenghwal-ui yeoksa (History of Private Life). Vol.4. Translated by Jeon Su-yeon. Seoul: Saemulgyeol.

35.

Richter, Melvin. 2010. Jeongchi sahoejeok gaenyeom-ui yeoksa: bipanjeok sogae (The History of Political and Social Concepts: A Critical Introduction). Translated by Song Seung-cheol and Kim Yong-u. Seoul: Sohwa.

36.

Scott, James. 1891. English-Corean Dictionary. Seoul: Church of England Mission Press.

37.

Seok, Yun-gi. 1963. “Haengbok” (Happiness). In Pokpung sijeol (An Age of Storm), by Seok Yun-gi. Pyongyang: Chosun Literature and Art Federation.

38.

Veterans’ Office. 2002. 3·1 undong dongnip seoneonseo-wa gyeongmun (The Declaration of Independence of the March First Independence Movement and Manifestos). Seoul: Veterans’ Office.

39.

Watanabe, Shoichi 渡部昇一, et al., eds. 1992. Kotoba konseputo jiten ことばコンセプト事典(Dictionary of Words and Concepts). Tokyo: Daiichi Hokishuppan.

40.

Won, Han-gyeong. 1925. Yeonghan jajeon (English-Korean Dictionary). Seoul: Korean Christian Press.

41.

Yi, Byeong-dam. 2006. “Geundae ilbon-gwa joseon chongdokbu chodeung hakgyo susin gyogwaseo bigyo” (Comparison of Elementary School Morality Textbooks between the Early Modern Period of Japan and the Period of Japanese Government-General of Korea). PhD diss., Chonnam National University.

42.

Yi, Byeong-dam, and Mun Cheol-su. 2004. “Ilje gangjeomgi-ui botong hakgyo susinseo yeongu” (A Study on Morality Textbooks of Elementary Schools during the Japanese Colonial Occupation). Ireo ilmunhak (Journal of Japanese Language and Literature) 24.

43.

Yi, Don-hwa. 1937. “Dongyang pyeonghwa-ui geunbonchaek” (Fundamental Solution to Peace in the East). Samcheolli (Three Thousand Miles) 9.10 (October).

44.

Yi, Gi-yeong. 1908. “Chuksa” (Congratulatory Remarks). Yeoja jinam (The Right Way of Women) 1 (May).

45.

Yi, Gwang-su. 1922. “Yesul-gwa insaeng” (Art and Life). Gaebyeok (Genesis)8.

46.

Yi, Han-seop, et al., eds. 2000. Seoyu gyeonmun: eohwi saegin (Index to the Observations on a Journey to the West). Seoul: Bakijeong.

47.

Yi, Jong-il. 1907. “Gajeong jinam” (The Right Way of Home). Gajeong japji(Home Magazine) 7 (January).

48.

Yi, Seong-tae. 1922. “Saenghwal-ui buran” (Anxieties in Life). Sinsaenghwal(New Life) 4 (April).

49.

Yi, Seung-yeon. 2005. “Yugajeok ‘jeulgeoum’-ui uimi-wa geu hyeondaejeok uiui” (The Meaning of Confucian “Happiness” and Its Modern Significance). Hangukhak nonjip (Papers on Korean Studies) 32.

Korea Journal