바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

대중서사연구

  • P-ISSN1738-3188
  • E-ISSN2713-9964

The Aspects of Enlargement and Transformation in the Adaptation from Novel to Film

대중서사연구 / 대중서사연구, (P)1738-3188; (E)2713-9964
2008, v.0 no.19, pp.255-280
https://doi.org/10.18856/jpn.2008..19.008

Abstract

The process of turning a novel into a movie involves a change to the narrative to fit the sociocultural environment and logic of economy and the recreation of the original work according to the writer's unique interpretations of it. Also essential to the process are expansion and transformation according to media shifts. This study set out to review the patterns of expansion and transformation of narration at the result of media shifts based on The Scarlet Letter, which was adapted from A Murder at the Photo Shop and A Reflection on the Mirror. It also aimed to investigate the characteristics and differences of novels and movies. First, the point of view of the original novel gets changed in the adaptation process. Such a change is essential to media shifts. The basic difference between novel and film derives from the position of the speaker. Both A Murder at the Photo Shop and A Reflection on the Mirror are written in first-person observer narration, while The Scarlet Letter in omniscient-author narration according to the characteristics of the concerned medium. Secondly, there occur expansion and transformation in time and space. The time changes happening in the process of adapting a novel to a movie mean compressing diverse time compositions of the former in scene compositions in the latter. Such a phenomenon is reversed when it comes to a short story. In The Scarlet Letter, the trunk is changed into the space of a realistic and dreadful atmosphere as the meaning of its space described in the novels fades away. Finally, there occur expansion and transformation in terms of characters and events, as well. The movie borrows the relationships among the characters of the novels. The connotative meanings of the characters' personalities and backgrounds have close relations with the theme of the works and play important roles both directly and indirectly to cause an event. Adaptation is a process of turning a complete artistic work into another. In that sense, the movie The Scarlet Letter is a new creative work and further demonstrates as great artistic features as the original novels by bringing out the characteristics of a medium called film. But it ended up burdening the audience with its excessively highlighted consciousness of theme.

keywords
media shift, narration, narrative structure, adaptation, time, space, character, event), 매체 전환, 서사, 서사 구조, 각색, 시간, 공간, 인물, 사건

Reference

1.

김영하, 「거울에 대한 명상」, 「호출」, 2001, 문학동네.

2.

김영하, 「사진관 살인 사건」, 「엘리베이터에 낀 그 남자는 어떻게 되었을까」, 문학과 지성사, 2007, 21.

3.

김수경, 「소설과 영화의 서사구조」, 경북대학교 대학원 석사학위논문, 2000.

4.

김학현, 「대중문화와 소설의 다층성」, 「인문과학』제37집, 2006, 125-146쪽.

5.

박유희, 「영화 원작으로서의 한국소설」, 「대중서사연구』제16호, 2006, 105-129쪽.

6.

신재훈, 「대중영상 매체의 문학텍스트 개입에 대한 연구」, 성균관대 대학원박사학위 논문, 2000.

7.

윤성은, 「각색 영화 연구의 의의와 방향성에 관한 소고」, 「CINEMA」, Vol. 1, 2005, 105-132쪽.

8.

임승용, 「소설의 시나리오 각색 연구」, 연세대학교 대학원 석사학위논문, 1997.

9.

조정래, 「소설과 영화의 서사론적 비교연구」, 「현대문학의 연구』제22호, 2004.

10.

더들리 앤드류, 김시무 외 역, 「영화 이론의 개념들」, 시각과 언어, 1998.

11.

랄프 스티븐슨, 장 R. 데브릭스, 송도익 역, 「예술로서의 영화』열화당, 1994.

12.

로버트 리처드슨, 이형식 역,「영화와 소설」, 동문선, 2000.

13.

보리스 아이헨바움, 「영화 양식의 문제」, 유리 따냐노프 외, 오종우 역, 「영화의 형식과 기호」, 2001, 49-92쪽.

14.

시모어 채트먼, 김경수 역, 「영화와 소설의 서사구조」, 민음사, 1996.

15.

자크 오몽, 곽동준 역, 「영화감독들의 영화이론」, 동문선, 2005.

16.

제임스 보그, 이용관 옮김, 「영화 읽기와 영화 보기」, 제3문학사, 1995.

17.

존 오르, 김경옥 옮김, 「영화와 모더니티」, 민음사, 1999.

대중서사연구