ISSN : 1738-3188
This paper examines the kind of film art that the magazine Younghwa-yesul(Film Art) was trying to establish through the political process of criticism and translation. By doing this, this, the aim was to newly establish the Korean aesthetics in the period between the 1960s and 1970s. Younghwa-yesul(Film Art) was first published in April 1965 and continued for about eight years until 1972. This paper focuses on the Western articles that were translated because the process of selecting and translating Western articles was a very political process. The translation of the articles can be classified into three periods. The first begins in April 1965 and lasts until September 1967. During this period, Younghwa-yesul(Film Art) discussed the emergence of a genuine ‘film writer’. The second period lasts from November 1967 to January 1969. During this period, there was a demand for films to deviate from the influence of literature and to establish their own aesthetic. The third period is between April 1969 and November 1971. At this time, Korean films were in a slump due to the growth of television. So Korean films had to build a new aesthetic for survival. This paper will lead to an understanding of how Younghwa-yesul(Film Art) established ‘film art’ through translated articles.
영화예술(영화TV예술) , 1965.4-1971.11.
김동호 외, 한국영화 정책사 , ㈜나남출판, 2005.
김미현 외, 한국영화사—開化期에서 開花期까지 , 커뮤니케이션북스, 2006.
김종원, 「영화잡지의 역사 1919~1978—연속사진 시대의 ‘녹성’에서 ‘영상시대’까지」, 공연과리뷰 제87호, 2014, 47-52쪽.
마셜 매클루언, W. 테런스 고든 엮음, 미디어의 이해—인간의 확장(비평판) , 김상호 옮김, 커뮤니케이션북스(주), 2016.
이선주, 「열정과 불안—1960년대 한국영화의 모더니즘과 모더니티」, 중앙대학교 박사학위논문, 2012.
호현찬, 한국영화 100년 , 문학사상사, 2000.