바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

logo

논문 제목상의 문화적 흔적: 한국과 미국의 사회과학분야 비교

Remnants of Culture in Journal Article Titles: A Comparison between the United States and Korea in the Field of Social Sciences

한국도서관·정보학회지 / Journal of Korean Library and Information Science Society, (P)2466-2542;
2015, v.46 no.1, pp.345-372
https://doi.org/10.16981/kliss.46.1.201503.345
Kim, Eungi (계명대학교)
  • 다운로드 수
  • 조회수

Abstract

Most academic journals in the world today typically require submission of journal article titles in English. However, most authors and reviewers are insensitive to the fact that cultural differences at a national level exist in writing titles. In this paper, journal article titles that have been published in the United States and Korea were compared in order to find cross-national cultural characteristics in these titles. To conduct this study, sample titles in the field of social sciences were obtained from two bibliographic databases ―Scopus and RISS. A frequency count on number of variables was used: length of title, types of titles and n-gram phrases. In addition, a variety of similarities and differences found from this study including the type of words and phrases that Korean authors tend to favor in journal articles. The results showed that there is a considerable amount of cultural related variability in the construction of journal article titles. This study suggests that cross national characteristics of journal article titles should be emphasized in the future.

keywords
문화, 연구, 논문 제목, 사회과학, Journal articles, Title, Sub-title, Culture, Research paper, Social sciences

참고문헌

1.

Anthony, Laurence. 2001. “Characteristic Features of Research Article Titles in Computer Science.” IEEE Transactions, on Professional Communication, 44(3): 187-194.

2.

Ball, Rafael. 2009. “Scholarly Communication in Transition: The Use of Question Marks in the Titles of Scientific Articles in Medicine, Life Sciences and Physics 1966–2005.”Scientometrics, 79(3): 667-679.

3.

Ballesteros, Francisco, Rica, Pedro, Jeff and Joanne Neff. 2005. “The ICLE Error Tagging Project: Analysis of Spanish EFL Writers.” Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference, Santiago de Compostela. 89-97.

4.

Buckland, Michael K. 1991. “Information as Thing.” JASIS, 42(5): 351-360.

5.

Cianflone, Eugenio. 2013. “Framing Research in Food Science: The State of the Art on Research Articles, Short Communications and Poster Presentations.” BIBLID, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria: Departamento de Filología Moderna, 269-286.

6.

Dahl, Trine. 2004. “Textual Metadiscourse in Research Articles: A Marker of National Culture or of Academic Discipline?” Journal of Pragmatics, 36(10): 1807-1825.

7.

Dougherty, Dale and Arnold Robbins. 1997. Sed & Awk. O'Reilly Media, Inc.

8.

Frankenberg-Garcia, Ana. 2009. “Are Translations Longer than Source Texts.” A Corpus-Based Study of Explicitation In: Beeby, A., Rodríguez P. and Sánchez-Gijón, P.(eds.) Corpus Use and Learning to Translate (CULT): An Introduction. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins: 47-58.

9.

Gesuato, Sara. 2009. “Encoding of Information in Titles: Academic Practices across Four Genres in Linguistics.” In Taylor, C. (Ed.) Ecolingua: The Role of E-Corpora in Translation and Language Learning, 125-157. Trieste (Italy): EUT.

10.

Ha, Le Quan, et al. 2002. “Extension of Zipf's Law to Words and Phrases.” Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, 1. Association for Computational Linguistics. 1-6.

11.

Haggan, Madeline. 2004. “Research Paper Titles in Literature, Linguistics and Science:Dimensions of Attraction.” Journal of pragmatics, 36(2): 293-317.

12.

Hartley, James. 2005. “To Attract or to Inform: What Are Titles For?” Journal of Technical Writing and Communication, 35(2): 203-13.

13.

Hartley, James. 2007. “Colonic Titles.” Journal of the European Medical Writers Association, 16(4): 147-149.

14.

Jalilifar, Alireza. 2010. “Writing Titles in Applied Linguistics: A Comparative Study of Theses and Research Articles.” Taiwan International ESP Journal, 2(1): 29-54.

15.

Jamali, Hamid R. and Mahsa Nikzad. 2011. “Article Title Type and Its Relation with the Number of Downloads and Citations.” Scientometrics, 88(2): 653-661.

16.

Lewison, Grant and James Hartley. 2005. “What's in a Title? Numbers of Words and the Presence of Colons.” Scientometrics, 63(2): 341-356.

17.

Mendez, David I., M. Ángeles Alcaraz and Françoise Salager-Meyer. 2014. “Titles in English-Medium Astrophysics Research Articles.” Scientometrics, 98(3): 2331-2351.

18.

Nakamaru, Sarah. 2010. “Lexical Issues In Writing Center Tutorials With International and US-Educated Multilingual Writers.” Journal of Second Language Writing, 19(2):95-113.

19.

National Information Standards Organization (NISO). 2004. Understanding Metadata. http://www.niso.org/publications/press/UnderstandingMetadata.pdf

20.

Peat, Jennifer, Elliott, Elizabeth, Louise Baur and Victoria Keena. 2002. Scientific Writing:Easy When You Know How. BMJ books.

21.

Rath, Alex. 2010. “Temporal Function of Research Process Nominal Groups in the English Titles of.” English for Specific Purposes World, 31(10): 1-27.

22.

Romer, Ute and Ann Arbor. 2009. “English in Academia: Does Nativeness Matter.” Anglistik:International Journal of English Studies, 20(2): 89-100.

23.

Sewell, William H. Jr. 2005. “The Concept (s) of Culture.” Practicing history: New Directions in Historical Writing after the Linguistic Turn, 76-95.

24.

Soler, Viviana. 2007. “Writing Titles in Science: An Exploratory Study.” English for Specific Purposes, 26(1): 90-102.

25.

Subotic, Sinisa and Bhaskar Mukherjee. 2014. “Short and Amusing: The Relationship between Title Characteristics, Downloads and Citations in Psychology Articles.” Journal of Information Science, 40(1): 115-124.

26.

Sureka, Ashish and Atul Goyal. 2010. “Insights on Transferability of Dialog-Act Cue-Phrases Across Communication Domains, Modality and Semantically Similar Dialog-Acts.” 8th International Conference on Natural Language Processing (ICON). 28-37.

27.

Thanopoulos, Aristomenis, Nikos Fakotakis and George Kokkinakis. 2002. “Comparative Evaluation of Collocation Extraction Metrics.” LREC, 2.

28.

Vinay, Jean-Paul and Darbelnet, Jean. 1958. Comparative Stylistics of French and English. A Methodology for Translation. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

29.

Wang, Yan and Yongquan Bai. 2007. “A Corpus-Based Syntactic Study of Medical Research Article Titles.” System, 35(3): 388-399.

30.

Wong, Sze-Meng Jojo and Mark Dras. 2009. “Contrastive Analysis and Native Language Identification.” Proceedings of the Australasian Language Technology Association Workshop. 53-61.

한국도서관·정보학회지