This study is made of proofreading some documents about 'Tripitaka Koreana', which was unknown and not noticed quite well until now and is also for montemplating the features of 'Qidanzang' that were accepted in 'Tripitaka'. By all the researches the following facts were found out. First, 'Qidanzang' included in 'Tripitaka' were all 18 cases. Second, 'Qidanzang' that were corrected and accepted into 'Tripitaka' were 42cases. Third, 'Qidanzang' that have errors at comparing documents were all 11cases. Fourth, the sutra that were accepted in the comparative book were all 57 cases. Fifth, unaccepted sutras , which wer found out at cmparative documents, were 4cases.At last, from the analysis abouve, we notice that most of the 'Qidanzang', not part of it, were accepted into 'Tripitaka Koreana' and like the previous viewpoint, 'Qidanzang' was an excellent book but it also had a few mistakes.
(1991년.) 佛敎大藏經史, 中國社會科學出版社
(2001년.) 關于『遼藏』的硏究, 宗敎文化出版社
(2000년.) 宋元版大藏經の系譜, 汲古書院