바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

logo

Mirrors: A Thematic Approach to The Snow Queen and Blind

Feminism and Korean Literature / Feminism and Korean Literature, (P)1229-4632; (E)2733-5925
2013, v.0 no.30, pp.543-568
Hur, Yoon-jin
  • Downloaded
  • Viewed

Abstract

한스 크리스티안 안데르센의 「눈의 여왕: 일곱 편의 이야기가 전하는 동화」(1845)와 타마르 반 덴 도프 감독의 장편 극 영화 「Blind」(2007)는 「Blind」가 「눈의 여왕」을 모티프로 이야기를 시작한다는 점에서 상호텍스트적인 관계가 있는 작품들이다. 두 작품은 모두 악마가 거울을 만들고, 그 거울의 깨진 조각이 사람의 눈과 마음에 들어감으로써 사람이 냉정한 태도로 아름다운 것을 추하게 보게 되었다는 진술로 시작된다. 이때 추하게 보이는 대상들은 대개 여성들이다. 이 논문에서는 ‘거울’의 주제학을 통해 인간과 미적 본질에 대해 사유해보고 인물 층위, 서술 기법과 매체의 층위, 서사 이데올로기와 결말의 층위에 따라 비유와 주제로서의 거울, 남성-여성의 상호적 관계, 문학-영화의 관계, 그리스 비극-기독교 서사의 관계에 대해 고찰해 본다.

keywords
thematics of mirrors, Hans Christian Andersen, The Snow Queen, Tamar van den Dop, Blind, 거울의 주제학, 한스 크리스티안 안데르센, 눈의 여왕, 타마르 반 덴 도프, 「Blind」

Reference

1.

한스 크리스티안 안데르센, 「눈의 여왕: 일곱 편의 이야기가 전하는 동화」, 한스 크리스티안 안데르센, 마리아 타타르 주석, 이나경 옮김, 주석 달린 안데르센 동화집 , 현대문학, 2011.

2.

Blind, Dir. Tamar van den Dop. Buena Vista Home Entertainment, 2007. DVD.

3.

서정남, 영화 서사학 , 생각의나무, 2004, 72∼74쪽.

4.

이재선, 한국문학 주제론-우리 문학은 어디에서 왔는가 , 서강대학교 출판부, 1989/2009, 119∼123쪽.

5.

마리아 니콜라예바, 김서정 옮김, 용의 아이들-아동 문학 이론의 새로운지평 , 문학과지성사, 1998, 71쪽.

6.

벨라 발라즈, 이형식 옮김, 영화의 이론 , 동문선, 2003, 1∼352쪽.

7.

블라디미르 프로프, 유영대 옮김, 민담형태론 , 새문사, 1987/2009, 32쪽.

8.

소포클레스, 천병희 옮김, 소포클레스 비극전집 , 숲, 2008, 79∼80쪽.

9.

안드레이 타르코프스키, 김창우 옮김, 봉인된 시간-영화 예술의 미학과 시학 , 분도출판사, 1991, 80쪽.

10.

폴 리쾨르, 양명수 옮김, 악의 상징 , 문학과지성사, 1994/1999, 114; 219; 306쪽.

11.

Auden, W. H. Introduction. Tales of Grimm and Andersen. Selected by Frederick Jacobi Jr. New York: Random House, 1952. xiii-xxi.

12.

Bryan, Jennifer. Looking Inward: Devotional Reading and the Private Self in Late Medieval England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008. p. 6; 9.

13.

Röhrich, Lutz. Folktales and Reality. Trans. Peter Tokofsky. Bloomington: Indiana University Press, 1991.

14.

Van den Hop, Tamar. Blind. 2007. <http://www.jinni.com/movies/blind/> Web. 16 November. 2013.

Feminism and Korean Literature