바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

logo

  • KOREAN
  • P-ISSN1229-4632
  • E-ISSN2733-5925
  • KCI

Writer in the Outside of Boundary - on the Text of 'Joen Hye-lin'

Feminism and Korean Literature / Feminism and Korean Literature, (P)1229-4632; (E)2733-5925
2004, v.0 no.11, pp.33-56
Eunju Seo

Abstract

In this article, I examined Joen Hye-lin's life and literature, focusing on their relation of the literary system of Korea and the unique cultural site that her position as a translator placed in. Joen has excluded from the boundary of the 'stern' Korean literary history, for she wrote mainly essay seen as a marginal genre, or translated foreign literary works, in addition her abnormal biography as intellectual woman had mythologized and enjoyed as a girlish taste. System like 'Shinchoon Munyae' that literary men made their debut got utilized as a gate of rising the world to compensate for poverty and desolation postwar. In this male central literary world of Korea in the 1950's~60's, she was a heterogeneous being who was a bourgeois woman and a liberalist experiencing directly the Western culture, very different from 'a careful literary woman.' She had convicted distance of 'the Western culture' and Korean one and made their hierarchy, through translating the western literature, which was the reason she couldn't root in the society and the literary world of Korea. As it were, her spiritualism and stoicism, which she experienced and learned from the western literature, made her be look down upon Korean society and literary world controled by philistinism. In her thoughts, 'the European' and 'the American' was matched with each spiritualism and materialism, and only the former was represented as pure and mythologized image of 'the Western.' This Western image evoked mass echo. However, identifying with the Western essentialized, she tried to resist against the philistine negativity in realities which, in conclusion. made her life and literature place in the outside of concrete realities.

keywords
한국문학제도, 주변부 장르, 수필, 번역자, 금욕주의, 본질화된 ‘서양문화’, the Korean literary system, marginal genre, essay, translator, stoicism, the Western culture essentialized

Reference

1.

(1980) 1950년대, 청하

2.

(1974) 침묵하기 위해 말해진 언어, 일지사

3.

(1976) 근대문예비평사연구, 일지사

4.

(1996) 전혜린 재론-60년대 문학인식의 종언, 문학동네

5.

(2003) ‘여류’의 기원과 정체성 50~60년대 여성문학을 중심으로 ,

6.

(1997) 황색식민지의 문화정체성-아메리카나이즈드 모더니티,

7.

(1994) 한국인의 대미인식-역사적으로 본 형성과정, 민음사

8.

(1999) 글동네에서 생긴 일, 문학세계사

9.

(1999) 일인칭 단수대명사의 세계, 자유라는 화두, 삼인

10.

(2001) 한국의 독일문학 수용 100년 , 한신대학교 출판부

11.

(2002) 번역과 제국, 동문선

12.

(2000) 번역과 일본의 근대, 이산

13.

(1997) Translation and Subjectivity, University of Minnesota Press

Feminism and Korean Literature