바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

logo

‘국민’처럼 연기하기 : 프로파간다의 여배우들

Acting Like a 'Nation' in Colonial Korea : The Actresses in Propaganda

여성문학연구 / Feminism and Korean Literature, (P)1229-4632; (E)2733-5925
2007, v.0 no.17, pp.387-422
이화진 (연세대학교)
  • 다운로드 수
  • 조회수

초록

일제 말기 식민지 조선의 여배우들은 사치와 허영, 성적인 방종과 결부되어 온 기존의 부정적 이미지를 극복하고 총후 여성으로서 새로운 면모를 보여주도록 요구받는다. 여배우들은 영화에서는 후방의 ‘산업 전사’나 ‘군국의 어머니’, 지원병의 누이나 연인 역으로 출연해 전쟁 동원을 선전하고 , 스크린 바깥에서는 건전하게 쇄신된 총후 여성으로서 자신을 전시해야 했다 . 몇몇 스타들은 일본과 만주 여배우들 함께 ‘대동아’의 문화적 교류의 상징으로서 호명되기도 했다. 문예봉은 1930년대에 구축한 ‘정숙한 현모양처’ 이미지의 연장선상에서, 또 선전영화를 통해 스타덤에 오른 김신재는 지원병들이 지켜야 하는 ‘조선의 누이’ 이미지로서, ‘총후 여성’을 연기했다. 그들은 내선일체 이데올로기를 선전하기 위해 영화 안팎에서 ‘국민 되기’의 수행 과정을 전시해야 했다 . 바로 그러한 프로파간다의 결정판인 『그대와 나』에서 여배우들은 ‘대동아’의 친교와 유대를 과시하도록 배치되었다. 그러나 이 영화에서조차 여배우들의 ‘국민 되기’는 결코 완료될 수 없는 것, 그리하여 계속 ‘연기(演技/延期)’될 수밖에 없는 것이었다 .

keywords
프로파간다, 여배우, ‘국민’처럼 연기하기, 문예봉, 김신재, 내선일체, 총후 여성, 지원병의 모매(母妹), propaganda, actress, acting like a 'nation', Moon Ye-bong, Kim Shin Jae, becoming Japanese, woman in the rear guard, soldier's mother and sister

Abstract

This article examines how the actresses were mobilized to propagandize for Japanese Empire in the late Colonial Korea. Under the war basis, the actresses were called upon to present themselves as "Women in the rear guard" whose images were different from their existing images related to extravagance, vanity, dissolute life and so on. In propaganda films, they played an 'industrial worker', a 'mother of militant nation', and a soldier's mother, sister or love. Out of screen, they had to display that they were carrying out a radical reform of their life style, behavior, and even family life. Moreover, famous actresses were symbolized as the cultural interchange within the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere(大東亞共榮圈). Especially Moon Ye-Bong(文藝峰) and Kim Shin-Jae(金信哉) made a lot of appearances in propaganda films. Moon played the role of "Madam in the rear guard(銃後婦人)" who endures whole suffering alone. That character reminded the Korean audiences of her old established image of "a wise mother and good wife(賢母良妻)". Kim acted "a lost sister" of a boy to be a soldier. Through that character, Kim could represent herself as a bright and healthy woman relevant to the New System(新體制). Although their acting could be to perform "Becoming Japanese", they could never be "Japanese". Paradoxically, their position could have a political significance only when they were dressed in Korean clothes, since the dynamics of "Becoming Japanese" discourse had been based on the difference between the colonizer and the colonized. It was necessary that their acting like a nation revealed the incomplete national identity and the contradiction of "becoming Japanese" discourse.

keywords
프로파간다, 여배우, ‘국민’처럼 연기하기, 문예봉, 김신재, 내선일체, 총후 여성, 지원병의 모매(母妹), propaganda, actress, acting like a 'nation', Moon Ye-bong, Kim Shin Jae, becoming Japanese, woman in the rear guard, soldier's mother and sister

참고문헌

1.

(2006) 기본자료조선일보, 동아일보, 매일신보, 신동아, 조선영화, 삼천리, 조광, 청색지, 국민문학, 대동아 단행본, 친일영화, 로크미디어

2.

(2005) 역사적 파시즘 : 제국의 판타지와 젠더 정치 , 책세상

3.

(2006) 조선의 여배우들, 국학자료원

4.

(2006) 투사하는 제국 투영하는 식민지, 삼인

5.

(2006) 한국 극예술과 국민/국가의 무의식, 연극과 인간

6.

(2004) 해방 전(1940~1945) 상영 시나리오집, 평민사

7.

(2005) 조선 영화 : 소리의 도입에서 친일 영화까지 , 책세상

8.

(2000) 20세기 정치선전 예술, 예경

9.

(1987) シネアスト許泳の 昭和, 凱風社

10.

(2001) Acting like a Woman in Modern Japan : Theater, NY : Palgrave

11.

(2002) 여배우”와 일본의 근대성 : 주체, 몸, 시선, 푸른사상

12.

(1996.4) The Challenge of the Actresses : Female Performersand Cultural Alternatives in Early Twentieth CenturyBeijing and Tianjin,

13.

(1999) 다큐멘터리 「세 개의 이름을 가진 영화인」,

14.

(2006) 식민지 시대 대중예술인 사전 , 도서출판 소도

15.

四方田犬彦 , (2001) 李香蘭と東アジア, 東京大學出版

16.

Leo Ching, Becoming , (2001) Japanese" : Colonial Taiwan and the Politicsof Identity Formation, Berkely : Univ. of California Press

여성문학연구