바로가기메뉴

본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ACOMS+ 및 학술지 리포지터리 설명회

  • 한국과학기술정보연구원(KISTI) 서울분원 대회의실(별관 3층)
  • 2024년 07월 03일(수) 13:30
 

logo

한국어-영어 이중 언어 화자의 의미점화효과

Cross-linguistic Semantic Priming Effect for Korean-English Unbalanced Bilinguals

한국심리학회지: 인지 및 생물 / The Korean Journal of Cognitive and Biological Psychology, (P)1226-9654; (E)2733-466X
2008, v.20 no.4, pp.357-372
https://doi.org/10.22172/cogbio.2008.20.4.009
최원일 (Department of Psychology, University of North Carolina at Chapel Hill)
이창환 (서강대학교)
남기춘 (고려대학교)
  • 다운로드 수
  • 조회수

Abstract

An experiment was conducted to examine the conceptual systems for Korean-English unbalanced bilinguals. The main focus was to examine whether the conceptual systems of Korean and English words are shared or independent. A primed lexical decision task was used and two types of semantic priming were compared: within-language and cross-language. The pattern of priming was very different, which suggests that Korean and English conceptual systems are not the same for Korean-English unbalanced bilinguals. Instead, it seems that they are connected but independent systems.

keywords
단어재인, 이중언어화자, 의미점화, 한국어-영어, Word Recognition, Bilinguals, Semantic Priming, Korean-English

참고문헌

1.

Altarriba, J., (1997) Conceptual and lexical development in Second Language Acquisition, Journal of Memory and Language

2.

Chen, H. C., (1986) Development of Stroop interference in Chinese-English bilinguals, Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition

3.

De Groot,A.M.B., (1992) Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representations. Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning ed, Elsevier

4.

De Groot,A.M.B., (1992) Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition

5.

Dong, Y., (2005) Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon, Bilinguialism: language and cognition

6.

Elston-G?ttler, K., (2005) Who‘s in Control? Proficiency and L1 influence on L2 processing, Journal of Cognitive Neuroscience

7.

Finkbeiner, M., (2004) The role of polysemy in masked semantic and translation priming, Journal of Memory and Language

8.

Francis W.S., (1999) Cognitive integration of language and memory in bilinguals: semantic representation, Psychological Bulletin

9.

Glanzer, M., (1971) Repetition between and within languages in free recall, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior

10.

Goggin, J., (1971) Proactive interference and language change in short-term memory, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior

11.

Harris, R. J., (1992) Bilingualism: Not the Exception any more. Cognitive processing in bilinguals ed, Elsevier

12.

Jiang,N., (1999) Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming, Bilingualism: Language and Cognition

13.

Jiang, N., (2001) Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition, Journal of Memory and Language

14.

Kolers,P.A., (1966) Reading and talking bilingually, American Journal of Psychology

15.

Kotz, S. A., (2004) The role of proficiency on processing categorical and associative information in the L2 as revealed by reaction times and event-related potentials, Journal of Neurolinguistics

16.

Kroll, J. F., (1988) Lexical memory in novice bilinguals: The role of concepts in retrieving second language words. Practical Aspects of Memory, Vol. 2 ed. in:Practical aspects in memory: Current research and issues, John Wiley & Sons

17.

Kroll, J. F., (1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations, Journal of Memory and Language

18.

Kucera, H., (1967) Computational analysis of present-day American English, Brown Univ. Press

19.

La Heij, W., (1990) Orthographic facilitation and categorical interference in a word-translation variant of the Stroop task, Canadian Journal of Psychology

20.

Meyer, D. E., (1971) Facilitation in recognizing pairs of words: Evidence of a dependence between retrieval operations, Journal of Experimental Psychology

21.

Neely,J.H., (1977) Semantic priming and retrieval from lexical memory: Roles of inhibitionless spreading activation and limited-capacity attention, Journal of Experimental Psychology: General

22.

Perfetti, C. A., (1998) The time course of graphic, phonological, and semantic activation in Chinese character identification, Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognition

23.

Potter, M. C., Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior

24.

Seo,S., (1998) The word frequency of contemporary Korean, Yonsei university

25.

Tzelgov, J., (1990) Controlling Stroop interference: Evidence from a bilingual task, Journal of Experimental Psychology: Learning Memory and Cognit

26.

Van Heuven, W. J. B., (1998) Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition, Journal of memory and language

27.

Weinrich,U., (1953) Languages in Contact: Findings and Problems, Linguistic Circle of New York

28.

Wu, J., (2003) Chinese orthographic priming in lexical decision and naming, Chinese Journal of Psychology

한국심리학회지: 인지 및 생물